Mehtabta
Leylekler
Kenâr-ý âba dizilmiþ, sükûn ile bekler
Füsûn-ý mâha dalan pür-hayâl leylekler...
Havâda bir gölü tanzir eder semâ bu gece
Onun böcekleri gûyâ nücûmdur yekser...
Neden bu âb-ý semâvîde avlananlar yok
Bu haþr-ý nûr-ý hüveynâtý hangi kuþlar yer?
Eder bu hikmete gûyâ ki vakf-ý rûh u nazar
Füsûn-ý
mâha dalan pür-hayâl leylekler.
Ahmet
Haþim
*
Cicogne
al chiaro di luna
In fila sull’orlo dell’acqua, calme, stanno
Le
cicogne sognatrici, assorte nella magia della luna.
Il
cielo stanotte somiglia ad un lago sospeso nell’aria
E
pare ogni stella un’insetto.
Perché
in quell’acqua celeste non v’è nulla da pescare?
Quali
uccelli divorano gli ascosi abitanti di quel viluppo di luce?
A
questo mistero sembra dedichino l’animo e lo sguardo
Le
cicogne sognatrici, assorte nella magia della luna.
Ahmet
Haþim
versione
italiana tratta da “La letteratura Turca” - Alessio Bombaci
Sansoni/Accademia