Mehtabta Leylekler

Kenâr-ý âba dizilmiþ, sükûn ile bekler

Füsûn-ý mâha dalan pür-hayâl leylekler...

 

Havâda bir gölü tanzir eder semâ bu gece

Onun böcekleri gûyâ nücûmdur yekser...

 

Neden bu âb-ý semâvîde avlananlar yok

Bu haþr-ý nûr-ý hüveynâtý hangi kuþlar yer?

 

Eder bu hikmete gûyâ ki vakf-ý rûh u nazar

Füsûn-ý mâha dalan pür-hayâl leylekler.

Ahmet Haþim

 *

 Cicogne al chiaro di luna

In fila sull’orlo dell’acqua, calme, stanno

Le cicogne sognatrici, assorte nella magia della luna.

 

Il cielo stanotte somiglia ad un lago sospeso nell’aria

E pare ogni stella un’insetto.

 

Perché in quell’acqua celeste non v’è nulla da pescare?

Quali uccelli divorano gli ascosi abitanti di quel viluppo di luce?

 

A questo mistero sembra dedichino l’animo e lo sguardo

Le cicogne sognatrici, assorte nella magia della luna.

Ahmet Haþim

versione italiana tratta da “La letteratura Turca” - Alessio Bombaci -

Sansoni/Accademia

 geri - indietro